Translation of "a campione" in English


How to use "a campione" in sentences:

Beh, Vince, lo chiamiamo "controllo a campione".
Well, this is what we call a little spot check, Vincent.
Insistete con una legge che proibisce i rilevamenti a campione e potrete contare su una lunga battaglia, seguita da un veto praticamente certo.
Insist on prohibiting sampling, and count on a long fight followed by a veto.
In base ai controlli a campione dei telefoni, ho calcolato che l'80 percento dell'opinione pubblica ritiene vivo il terrorista.
Based on random audio sweeps, I've projected that right now 80 percent of the public believe the terrorist is still alive.
Ogni settimana devo fare 4 ore alla cartiera per fare controlli a campione della qualita'.
Every week, I'm supposed to take four hours and do a quality spot-check at the paper mill.
Sono andato li' mercoledi' scorso per il controllo a campione, e mi ha chiamato Debbie Brown dicendomi che aveva un visita urgente dal dentista.
When I went over Wednesday for the spot-check, I get a call from Debbie Brown saying she has an emergency dentist appointment.
Faro' mandare il sangue a Henry e lui lo sottoporra' a dei test a campione per composti solforici.
I'll get the blood over to henry and have him run a tox panel for sulfuric compounds.
Masuka, metti giu' un protocollo per i prelievi a campione del DNA sul campo, che possa essere eseguito dalle pattuglie.
Masuka, write up a protocol for random field swabbing that patrol can follow. Everything goes through you.
I controlli a campione, al contrario, implicano lo studio di una questione molto ristretta.
Selective checks, on the other hand, involve exploring a very narrow question.
Il vantaggio del candidato repubblicano Jack Swofford e' salito a ben 24 punti percentuali, secondo un sondaggio a campione della CNN tra gli elettori registrati.
Meanwhile, Republican candidate Jack Swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters.
Bene, tornate tutte dentro, controllo a campione, signore!
All right, back to your units. Spot check, ladies!
Vado al ballo Sadie Hawkins in qualita' di ispettore delle patatine, e faccio controlli a campione e gli confisco le patatine.
I go over to the Sadie Hawkins dance as the snack inspector, doing random spot checks, and confiscate their chips.
Tali controlli possono tuttavia essere solo a campione, in funzione della valutazione del rischio.
However, checks may only be carried out as spot-checks according to the assessment of the risk.
frequenza minima degli audit in loco senza preavviso e dei test a campione che devono essere effettuati dagli organismi notificati a norma dell'allegato IX, punto 3.4, tenuto conto della classe di rischio e della tipologia di dispositivo;
a) | the minimum frequency of unannounced on-site audits and sample tests to be conducted by notified bodies in accordance with Section 3.4 of Annex IX, taking into account the risk-class and the type of device;
Non vogliamo certo che facciano un controllo a campione ai nostri documenti di identità.
But what we don't want is for them to do a spot-check on our identity papers.
Non crede che dovremmo fare dei controlli a campione?
Don't you think we should do random check-ins?
Vado a fare dei controlli a campione.
I'm off to do some spot-checks.
Signor Bristol, per ragioni di sicurezza controlliamo a campione i bagagli... e cosi' abbiamo notato... la sua valigia.
Mr. Bristol, we randomly search luggage for security reasons, and your bag came to our attention.
"A seguito di una perquisizione a campione nella stanza di Troy Anthony, e' stato rinvenuto un ingente quantitativo di marijuana."
"A random search of Troy Anthony's dorm room uncovered a substantial quantity of marijuana."
Have un'ispezione a campione durante la produzione.
Have random inspection during the production.
Mai sentito parlare di controlli a campione?
Ever heard of a spot check?
Ho i sondaggi a campione per il "Super Tuesday".
Just got the tracking polls for super Tuesday.
Facciamo dei controlli a campione per assicurarci che gli utenti dicano la verità, on-line.
We do random checks to make sure that our clients are telling the truth online.
Dean, noi saremo funzionari del Servizio Sanitario Nazionale venuti a fare un controllo a campione delle loro strutture cliniche.
Dean, you and I will be officers from the National Institute for Health and Clinical Excellence, come to do a spot check on their clinical facilities.
I miei esperti informatici stanno entrando nel computer centrale per scoprirlo, in modo da sapere in quale laboratorio fare il controllo a campione.
My IT experts are hacking their mainframe to find out, so that we know which lab we want to randomly check.
Pensavo che pagassero solo 50 dollari a campione.
I thought they only paid $50 a trip.
I paesi dell’UE devono effettuare ispezioni, verifiche e controlli a campione, al fine di garantire il rispetto delle norme in materia di etichettatura degli OGM.
EU countries must carry out inspections, sample checks and tests, to ensure the rules on GMO labelling are followed.
d) garantisce la possibilità di accertare l’osservanza delle norme in materia di protezione dei dati, anche attraverso relazioni obbligatorie, revisioni esterne e controlli regolari a campione;
(d) ensure access to proof of data protection compliance, including reporting obligations, external audits and regular spot checks;
A tal fine l’autorità competente esegue controlli amministrativi e controlli in loco a campione.
To this end, the competent authority shall carry out administrative checks and, on a sample basis, on-the-spot checks.
A tal fine il consolato o i consolati dello Stato membro o degli Stati membri interessati effettuano periodicamente controlli a campione nei locali del fornitore esterno di servizi.
To this end, the consulate(s) of the Member State(s) concerned shall, on a regular basis, carry out spot checks on the premises of the external service provider.
In deroga all’articolo 8, l’equipaggio, conosciuto dal personale responsabile delle verifiche di frontiera nell’esercizio delle sue funzioni, può essere oggetto solo di verifiche a campione.
By way of derogation from Article 7, crews known to staff responsible for border controls in the performance of their duties may be subject to random checks only.
Ora disponiamo di una base più chiara per gli audit senza preavviso, i controlli a campione o le valutazioni congiunte da parte degli organismi notificati.
We now have a clearer basis for unannounced audits, sample testing, or joint assessments by notified bodies.
(6) Ultima ispezione (controllo a campione, stato dei colli, quantità ecc.)
(6) Last inspection (spot checking, packages status, quantity etc)
Nel caso della delega di cui al primo comma, l’autorità competente svolge controlli regolari sui gruppi di azione locale, che comprendono controlli della contabilità e controlli amministrativi a campione.
In case of delegation referred to in the first subparagraph, the competent authority shall carry out regular checks of the local action groups, including bookkeeping checks and repetition of administrative checks on a sample basis.
Tutta la composizione chimica e i documenti di garanzia dei materiali delle materie prime sono controllati a campione.
All the checmical composition as well as material warranty documents of raw materials is spot checked.
Per applicazioni di controllo a campione in salute e benessere personale, assistenza domiciliare, ospedali e cliniche, attività all'aperto.
For spot-check applications in personal health and wellness, homecare, hospital and clinics, outdoor activities.
g) ai fini, in particolare, dell’intercettazione di immigrati clandestini, i mezzi di trasporto utilizzati dai passeggeri e, se del caso, il loro carico, nonché altri oggetti trasportati, sono sottoposti a ispezioni a campione;
(g) so as to detect illegal immigrants in particular, random searches shall be made on the means of transport used by the passengers, and where applicable on the loads and other goods stowed in the means of transport;
I risultati delle misurazioni a campione dovrebbero essere estrapolati al resto della popolazione o le misurazioni dovrebbero essere estese a tutte le parcelle agricole dichiarate.
Results from the sample-based measurements should be extrapolated to the rest of the population or the measurements should be extended to all the agricultural parcels declared.
I controlli casuali possono essere combinati ai controlli a campione.
Random checks may be combined with sampling.
ai fini, in particolare, dell’intercettazione di immigrati clandestini, i mezzi di trasporto utilizzati dai passeggeri e, se del caso, il loro carico, nonché altri oggetti trasportati, sono sottoposti a ispezioni a campione;
so as to detect illegal immigrants in particular, random searches shall be made on the means of transport used by the passengers, and where applicable on the loads and other goods stowed in the means of transport;
E ci possono volere 20 minuti a campione.
And that may be 20 minutes later per piece.
Ci sono depositi che puoi semplicemente chiamare e ordinare centinaia di boccette di moscerini con diverse mutazioni e analizzarli a campione e scoprire quale gene viene influenzato dalla mutazione.
There are repositories where you can just pick up the phone and order hundreds of vials of flies of different mutants and screen them in your assay and then find out what gene is affected in the mutation.
3.4919450283051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?